Kyo (ashura_sama) wrote,
Kyo
ashura_sama

  • Mood:
  • Music:

xxxHolic, chapter 135

Phew! Since the 2ch.net folks weren't as generous with this week's spoilers, my translation times went to the depths of hell. I do feel my improvements at reading kanji, but this time it was grammar that pwned me. The final result could've been worse, though, so for the moment I'm happy with it.


Chapter 135

-01- (splash: Yuuko)

To change yourself means
to change the future---

-02-

Side text: "Everything is connected," thus says Watanuki, who has returned from the world of dreams. They eat without running out of dream lectures or food and drink. (T/N: "Food and drink" there appears in my dictionary with the kanji reversed, which I assumed to mean the same as this. Also, I'm not too sure about the second sentence as a whole.)

Sign: Juuji Private Academy (T/N: Don't trust me on the "Juuji" part, that name has multiple readings.)

Himawari: What a curious dream!
Watanuki: Yeah.

Himawari: What Doumeki-kun's grandfather told is also a curious story.
Doumeki: It's Soushi. (T/N: My Japanese-German dictionary seems to list "Soushi" as a reference to Zhuangzi, the author of the tale of the butterfly dream.)
Watanuki: But, why does Haruka-san always vanish halfway through the dream?

Doumeki: That's because it's grandfather.
Watanuki (SFX): What kind of person was Haruka-san?

Himawari: By the way,
she appeared in the TV, that medium girl.
Watanuki: Kohane-chan?

-03-

Himawari: Yes.
There were other people said to be mediums too,
Himawari: making them all six people.

Himawari: They went to a building that is no longer inhabited by anyone,
where ghosts are said to appear. (T/N: "Ghosts" here is "yuurei".)
Doumeki: To see spirits, perhaps? (T/N: I'm not sure who this line belongs to. Doumeki seems to be the best option.)

Watanuki: It was a what kind of spirits they saw things?
Himawari: Yes.

Himawari: The host asked what the spirits in there felt like.

-04-

Himawari: All the mediums other than Kohane-chan
said there was only one ghost,
a man who died in a war, but

Himawari: Kohane-chan only...

Kohane: Wrong. There are two.

-05-

Himawari: That was different from the answer that had only one.
Himawari: It looked a bit like it had turned into a five-against-one situation.

Himawari: The other mediums
criticized Kohane-chan as though she were lying.

Himawari: Even so, Kohane-chan didn't change her opinion.
Himawari: The program ended like that.

-06-

Himawari: Although during the program her manners didn't change at all,
just because it doesn't show through her exterior, I don't think it's like she was calm.
Tanpopo: Pi.

Watanuki: ... Yeah.

Yuuko: "There are two spirits inside the building.
Yuuko: One is a woman who committed suicide here, about twenty years ago."

-07-

Yuuko: That's what Kohane-chan said, right?
Watanuki: How do you know?

Watanuki: Did you also watch the program, Yuuko-san?

Yuuko: No.
But I know.

Yuuko: Because that's the truth. (T/N: Kana/kanji mismatch here, but other than a usage difference, I don't know what the difference between the two words is -- one is usually an adjective/adverb and the other is usually a noun.)

Watanuki: Then, why were the answers different?
Watanuki: Was it because the other mediums were lying?

Yuuko: Although among them there are also those who are like that,
the mediums gathered by that program were real ones, to some extent.
So, what they saw is also correct in a certain sense.

-08-

Yuuko: The mediums saw the spirit from the place where they were.

Yuuko: But Kohane-chan

Yuuko: also saw the spirit on the floor above the one the host pointed at.

Watanuki: Then, above it was as Kohane-chan said...

-09-

Yuuko: The spirit of a woman who committed suicide was there.
Yuuko: And, she could see another spirit who died in a war,
Yuuko: right beside the host.

Watanuki: Why didn't Kohane-chan say so...?

-10-

Yuuko: Because even if she did, it would be in vain.

Yuuko: The other mediums couldn't see the spirit in the upper floor.
Yuuko: Other people can't feel it.
It's very difficult to explain to those who don't understand.

-11-

Yuuko: Isn't that right?

Watanuki: ... Yes.

-12-

Yuuko: From time to time, people end up denying the things they cannot comprehend, the things they cannot grasp.
Yuuko: They label what doesn't fit in the world they personally wish for as bad things.

Yuuko: Even though it's okay to say
Yuuko: "I don't understand" if they don't understand. (T/N: I had to rearrange these two lines so that it would make sense in English.)

-13-

Watanuki: Himawari-chan said
Watanuki: that after that program ended, even in the 'net and such, many harsh things...
were being written about Kohane-chan...

Yuuko: ... Of course, to the people who watched that program, it looked like Kohane-chan was the one who was lying, didn't it?

-14-

Teaser: By saying only what she saw with those eyes that see reality, Kohane was driven into a predicament. What is sad-looking Watanuki feeling, what... can he do!?

Yuuko: For the majority to appear likely to be correct is also a common thing, isn't it?


I'm officially confused about page 9. How many spirits were in the damn building already? T_T

Page 11 == creepy.

And here we go with the usual Holic routine, this time criticizing people's habits. I think this could be the Kohane-resolution arc.
Tags: translation:xxxholic
Subscribe

  • xxxHolic, chapter 164

    There's nothing like trying to translate a chapter that you should've translated two days ago while people won't shut the hell up about how you…

  • xxxHolic, chapter 163

    Nothing is going right for me today. ¬¬ Chapter 163 -01- (splash: Haruka) You really have changed. And, you're going in the right direction---.…

  • xxxHolic, chapter 162

    Ugh, I need to start watching clamp_now. I have to go out now, so I'll tackle Tsubasa later when I'm back home and rested up. Chapter…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments

  • xxxHolic, chapter 164

    There's nothing like trying to translate a chapter that you should've translated two days ago while people won't shut the hell up about how you…

  • xxxHolic, chapter 163

    Nothing is going right for me today. ¬¬ Chapter 163 -01- (splash: Haruka) You really have changed. And, you're going in the right direction---.…

  • xxxHolic, chapter 162

    Ugh, I need to start watching clamp_now. I have to go out now, so I'll tackle Tsubasa later when I'm back home and rested up. Chapter…