The witch's gift
-01- (splash: Tomoyo)
When daybreak shines on the princess,
feelings will resound in the world,
along with beautiful melodies. (T/N: I'm going by the Japanese-German dictionary with "melodies" here, because the meanings given by the English-Japanese one -- preparation; investigation; inspection -- don't exactly go well with "beautiful" in my opinion.)
-02-
SFX: hira (T/N: Flutter.)
Text: Who or what awaits the
bruised and battered band?
Restart of the Nihon country arc!!
-03-
SFX: saku... (T/N: Blooming?)
Mokona: It's Sakura!
SFX: to- (T/N: Jumping.)
-04-
Tomoyo: I had wound in her body treated.
SFX: pyon (T/N: Bouncing.)
Mokona: Thanks, Tomoyo-hime!
But, why under a tree?
-05-
Tomoyo: This is the sacred tree with the longest lifespan in Nihon country.
Tomoyo: This tree, it can send life energy, if only a little, to a soulless body. (T/N: Different kanji for "tree" there. I'm not sure what is the difference.)
SFX: so- (T/N: Tenderly.)
Shaoran: ... They're cherry blossoms.
Shaoran: The tree with the same name as her.
SFX: sara (T/N: Rustle.)
SFX: ha- (T/N: Surprised.)
-06-
SFX: sara... (T/N: Rustle.)
Kendappa: So you've returned, Kurogane.
Kurogane: Yeah.
Kendappa: It looks like few became extra upon return. (T/N: I'm not sure what Kendappa is talking about here.)
-07-
Kurogane: Aah?
Kendappa: We'll hold a reception for the guests too. Rest in this castle for a while.
Kendappa: Although the journey will probably still continue.
SFX: ha- (T/N: Surprised.)
Kendappa: Oh, yes.
Kendappa: We have another guest.
-08-
Mokona: Who?
SFX: hyoko (T/N: Suddenly popping up.)
SFX: su- (T/N: Quick and smooth movement.)
Mokona: Fuuma!
Fuuma: Long time no see.
SFX: pyon- (T/N: Bouncing.)
Fuuma: Though even if I say so, I don't know whether the same flow of time has passed for me and you guys.
-09-
Mokona: You came to Nihon to search for something?
Fuuma: No, I had a delivery to make.
SFX: goso (T/N: Rummaging.)
SFX: ton (T/N: Quiet impact.)
SFX: ha- (T/N: Surprised.)
Kurogane: What's that?
-10-
Fuuma: An artificial arm.
Fuuma: I didn't have the time to provide a skin cover,
so it's bare, and I apologize for that.
Fuuma: Though I think it's necessary.
-11-
Kurogane: Why did you bring that here?
Kurogane: Nah, more importantly,
how the heck did you know to?
Fuuma: Because I heard from Yuuko-san.
Fuuma: This is the other promise with Yuuko-san that I talked about in "Tokyo".
Fuuma: My payment for the means of crossing dimensions is living like this, delivering things requested by Yuuko-san in the distant future.
Something like a installment plan.
Fuuma: Well,
there's one more promise, though.
-12-
Fuuma: I got it in a world where automation technology developed to a different level than here.
Fuuma: The country called Piffle.
-13-
Kurogane: ...
Kurogane: ... And the payment?
Fuuma: Has been received.
Fuuma: From Yuuko-san to me.
Kurogane: I ain't giving anything to that witch!
SFX: ba- (T/N: Very surprised.)
-14-
Fai: I promised the witch-san I would.
While you were asleep.
SFX: fon (T/N: Some kind of magic sound, probably.)
SFX: paaaa (T/N: Light.)
-15-
SFX: fasa (T/N: Sorry, I don't know.)
Mokona: Fai,
the color of your eye...
-16-
Mokona: it's turned golden...
Fai: That's because the blue color of my eyes is the source of my magic.
Fai: Mokona,
Fai: send this to the witch-san.
-17-
Mokona: But...
Fai: It's okay.
I can see pretty well.
Fai: This is the last of
Fai: my remaining magic power.
Mokona: No way!
Without magic power,
Mokona: Fai will...!
Fai: Even if I hand this away, I won't die.
-18-
Fai: Because the vampire blood
Fai: will revive me.
Fai: I'm not giving away anything like my life in exchange.
Fai: Enough, already.
-19-
Mokona: ......
Got it.
Send it to Yuuko, right?
SFX: shuru (T/N: Snaking movement.)
Kurogane: Feels weird,
SFX: gyu- (T/N: Squeeze.)
Kurogane: but not bad.
-20-21-
SFX: kiiiiii (T/N: Screeching?)
Teaser: The man who appeared once again
in the country of the beautiful dancing sakura---
His objective is, of course...
Page 8: That was... über-cute!
Page 9: Damn, and here was I hoping for a Terminator-ish arm. You know, one of those you shouldn't touch anything softer than diamond with, or else you'll cut it to pieces?
Page 11: Fixed. Thanks, Voila!
Page 13: Kurogane's glare at Tomoyo is priceless. XD
Pages 20-21: Look at Souma! ♥ And, most importantly, Seishirou is here! YEAH!!! ♥♥♥
October 16 2007, 22:10:08 UTC 4 years ago
I love to see Kendappa an Soumamand Fumma thneplot of the twins will end in here at last!!!
October 16 2007, 22:20:23 UTC 4 years ago
October 16 2007, 22:31:23 UTC 4 years ago
Thanks for translation!! X3
October 17 2007, 13:38:13 UTC 4 years ago
... Why do I have a feeling CLAMP will use this as another excuse to pull off some more fighting scenes?
October 18 2007, 00:40:50 UTC 4 years ago
October 16 2007, 23:21:26 UTC 4 years ago
...is Clamp putting in Seishirou and Fuuma in the same chapter to make up for lack of Holic?...
Also, doesn't Seishirou have one of Sakura's feathers? Maybe giving it to her now would help in some way...(just throwing an idea out...)
October 17 2007, 13:41:35 UTC 4 years ago
...is Clamp putting in Seishirou and Fuuma in the same chapter to make up for lack of Holic?...
If they are, that strategy fails for me. Horribly. Siiigh... I need my Holic fix, goddammit!
Yeah, Seishirou has a feather, though I don't think it'll be much more help than the fluorite/flourite feather was. Damn, I'll never forgive CLAMP if they don't let Sakura and Seishirou meet face-to-face.
October 17 2007, 02:29:47 UTC 4 years ago
I also thought Kurogane should have gotten a cool Terminator-ish arm but my disappointment was soon cheered up by fangirling the rest of the chapter.
October 17 2007, 13:45:24 UTC 4 years ago
Blah, someone should get a replacement for Sakura's leg, too.
October 17 2007, 19:58:51 UTC 4 years ago
Sakura does need a leg replacement. I'm surprised Tomoyo wasn't all over helping her out.
October 17 2007, 03:14:36 UTC 4 years ago
Kurogane: Nah, more importantly, how the heck did you know to?
When are you going to learn, Kuro, Yuuko knows everything... I wonder if this will make Kurogane start wondering about their "planned" journey and just how much Yuuko knows... maybe he'll demand some answers??
One question, who IS Kendappa? The name is not striking any bells...
October 17 2007, 05:29:46 UTC 4 years ago
October 18 2007, 03:11:43 UTC 4 years ago
October 17 2007, 13:47:39 UTC 4 years ago
October 17 2007, 05:33:32 UTC 4 years ago
Next chapter should be interesting, hopefully there will be some nice brotherly bickering going on.
October 17 2007, 13:51:18 UTC 4 years ago
Seeing Fuuma trying to push the blame for something onto his brother reminds me of how nice it can be to see all these guys in alternate universes -- 'cause I felt so sad for Fuuma when he had to lie to Kotori about Saya's death in X.
October 17 2007, 16:13:05 UTC 4 years ago
He did say to Kotori that if she wasn't around he'd probably be trouble, adding Seishirou as a brother just makes me laugh. xD
October 17 2007, 12:51:45 UTC 4 years ago
Thank you so much for the translation! &hearts
October 17 2007, 13:51:47 UTC 4 years ago
October 17 2007, 17:12:26 UTC 4 years ago
Thanks a lot
Thanks a lot for translation,Ashura-sama.This Chapter is so Awesome,Can You See My Pictures In My Journal,Please?I Think Next Chapter Will Be Action,There Will be fight but i hope there isn'tOctober 17 2007, 21:11:23 UTC 4 years ago
Re: Thanks a lot
You're welcome!I hope there isn't a fight just for the sake of it in the next chapter. It's not that I don't like action, but having the characters fight just because the author has to conform to shounen standards is stupid. Kurogane should have grown up enough to put aside his rematch, and even if he hasn't, the rematch can wait. They have more important things to do.
October 18 2007, 14:35:42 UTC 4 years ago
Re: Thanks a lot
yeah,the rematch can wait,bu hey must think how to save sakuraAnonymous
October 20 2007, 01:43:23 UTC 4 years ago
Thanks for the translation, as always!
Page 18: that last line of Fai's makes more sense as "I'm not giving away anything like my life in exchange anymore," I think. He's not saying "mou ii," and given everyone's expressions...